tin đồn

Học thuật
Thân thiện
tin đồn

Mọi người thường không nên tin vào những tin đồn vô căn cứ.

Définition
  1. Nom (féminin) :
    • Rumeur : Information ou nouvelle qui se propage de personne à personne, dont la véracité n'est pas établie et qui est souvent exagérée ou déformée.
    • Bruit : Nouvelle non officielle, écho qui circule dans le public.
Exemples d'utilisation
  • Nom : (Tout le monde commente une rumeur concernant l'entreprise.) (Ne crois jamais aux rumeurs infondées.) (La rumeur de sa démission s'est propagée très vite.)
Utilisation avancée
  • "tin đồn thất thiệt" : rumeur mensongère, fausse nouvelle. Công ty kiên quyết phản bác những tin đồn thất thiệt này. (L'entreprise réfute catégoriquement ces fausses rumeurs.)

  • "dập tắt tin đồn" : étouffer une rumeur. Họ đã tổ chức họp báo để dập tắt tin đồn. (Ils ont organisé une conférence de presse pour étouffer la rumeur.)

Variantes et mots apparentés
  • Đồn đại (verbe/nom) : colporter des rumeurs ; ou la rumeur elle-même. Những thông tin đó chỉđồn đại. (Ces informations ne sont que des rumeurs.)

  • Lời đồn (nom) : synonyme courant de "tin đồn". Lời đồn đó cuối cùng đã được xác nhậnsai. (Cette rumeur s'est finalement avérée fausse.)

Synonymes
  • Rumeur : information non vérifiée qui circule.
  • Bruit : nouvelle vague qui circule dans le public.
  • Ouï-dire : ce que l'on sait par la rumeur publique.
Expressions idiomatiques
  • Tin đồn không có chân : une rumeur n'a pas de jambes (mais elle court vite) — se dit pour souligner la vitesse de propagation des rumeurs. Anh phải cẩn thận, tin đồn không có chân . (Tu dois faire attention, les rumeurs vont très vite.)

  • Theo tin đồn : selon la rumeur, d'après ce qui se dit. Theo tin đồn, dự án sắp bị hủy bỏ. (Selon la rumeur, le projet va être annulé.)

tin đồn

Mọi người thường không nên tin vào những tin đồn vô căn cứ.

  1. bruit ; rumeur ; écho.
    • Tin vào tin đồn
      se fier aux échos (rumeurs).

Từ gần giống